منتدى ماتريكس اربد
اهلآ بك صديقي الزائر
يتوجب عليك التسجيل للتمتع بخدمات المنتدى والدردشه
كل ما عليك فعله أن تقوم بالتسجيل وتفعيل اشتراكك بالمنتدى عن طريق الأميل
نتمنى لك وقتاً ممتعاً برفقتنا
رنا
منتدى ماتريكس اربد
اهلآ بك صديقي الزائر
يتوجب عليك التسجيل للتمتع بخدمات المنتدى والدردشه
كل ما عليك فعله أن تقوم بالتسجيل وتفعيل اشتراكك بالمنتدى عن طريق الأميل
نتمنى لك وقتاً ممتعاً برفقتنا
رنا
منتدى ماتريكس اربد
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


منتدى ماتريكس اربد
 
الرئيسيةدردشة الماتريكسأحدث الصورالتسجيلدخول
دخول
اسم العضو:
كلمة السر:
ادخلني بشكل آلي عند زيارتي مرة اخرى: 
:: لقد نسيت كلمة السر
المواضيع الأخيرة
» المنسي المظلوم
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الإثنين يناير 12, 2015 2:09 am من طرف نبراس جميل

» سوفت وير الي جميع انواع الرسيفرات
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الإثنين يونيو 09, 2014 10:39 pm من طرف aymananbar

» عودة ابو شيرين
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الأحد أبريل 20, 2014 4:39 pm من طرف عادل

» الوداع يا منتدى ماتركس اربد
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10السبت أبريل 19, 2014 4:28 pm من طرف عادل

» مصر تصرخ فهل من مجيب
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الأربعاء أغسطس 28, 2013 6:03 am من طرف سامي

» كل عام وانتم بخير
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10السبت أغسطس 17, 2013 6:17 am من طرف بنت الشمال

» صباح الخير
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10السبت أغسطس 17, 2013 6:15 am من طرف بنت الشمال

» للأسف وين غايبين
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10السبت يوليو 27, 2013 4:11 am من طرف سامي

» اين انت يا ابن عبد العزيز
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الخميس يوليو 18, 2013 7:08 am من طرف بنت الشمال

» صديق جديد يريد التعارف
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الأربعاء ديسمبر 05, 2012 8:02 pm من طرف سامي

»  هل من ترحيب
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الجمعة نوفمبر 02, 2012 10:38 pm من طرف سيد الاسمعلاوى

» خمسة أحجار كريمة
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الجمعة يناير 20, 2012 6:48 am من طرف ثلج الصحراء

» مسجات بتضحك
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الجمعة يناير 20, 2012 6:44 am من طرف ثلج الصحراء

» تعال هون تا قلك
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الجمعة يناير 20, 2012 6:38 am من طرف ثلج الصحراء

» كلمات في الهوى
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الجمعة يناير 20, 2012 6:31 am من طرف ثلج الصحراء

» الصياد وصل ياجماعة
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الجمعة يناير 20, 2012 6:29 am من طرف ثلج الصحراء

» ( المفتاح السحري للخشوع في الصلاة )
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الأربعاء ديسمبر 14, 2011 11:55 am من طرف الصياد

» عهد ووفاء للرمز القائد الشهيد ابوعمار
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الخميس ديسمبر 08, 2011 12:13 am من طرف احمد عصفور ابواياد

» سيرة الحبيب صلوات الله عليه
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الجمعة ديسمبر 02, 2011 4:51 am من طرف ثلج الصحراء

» انا جديد في المنتدى
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10السبت نوفمبر 26, 2011 11:15 am من طرف مقدادي وافتخر


 

 امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
لارا

لارا


المشاركات : 295
تاريخ التسجيل : 05/03/2010
العمر : 42

امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Empty
مُساهمةموضوع: امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها   امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الثلاثاء مارس 09, 2010 5:49 am

Actions speak louder than words
ترجمة: صوت الأفعال أعلى من صوت الكلمات.
تفسير: العبرة بالأعمال وليست بالأقوال.

Add fuel to the fire
ترجمة: زود النار بالوقود.
تفسير: يزيد الطين بلة.

Address people in the ******** they can understand
ترجمة: خاطب الناس باللغة التي يفهمونها.
يناظره بالعربية قول محمد بن عبد الله: خاطبوا الناس على قدر عقولهم.

Advice is ever in want
ترجمة: النصيحة دائماً مطلوبة.
تفسير: لا تترك طلب النصح.

After black clouds, clear weather
ترجمة: بعد السحب الداكنة يأتي الطقس الصحو.
تفسير: بعد الشدة يأتي الفرج. يناظره في العربية: ضاقت فلما استحكمت حلقاتها ... فرجت وكنت أظنها لا تفرج.

Always has been, always will be
ترجمة: كان دائماً وسيظل دائماً.
تفسير: من شبّ على شيء شاب عليه.
After great effort, he explained that water is water
ترجمة: فسر الماء بعد الجهد بالماء.
تفسير: قام بمجهود كبير ثم لم يضف أي شيء جديد.

Birds of feather flock together
ترجمة: الطيور المتشابهة تحتشد معاً.
تفسير: الطيور على أشكالها تقع.

A chip of the old block
ترجمة: قطعة من الجسد القديم
يناظره في العربية: هذا الشبل من ذاك الأسد

Charity begins at home
ترجمة: عمل الخير يبدأ من البيت.
تفسير: الأقربون أولى بالمعروف.

Do as you would be done
ترجمة/تفسير: عامِل الناس كما تحب أن تعامَل.

Cut your coat according to your cloth
ترجمة: فصل معطفك على قدر القماش.
تفسير: تصرف بحسب إمكانياتك. يناظره في العربية: رحم الله امرءاً عرف قدر نفسه. على قد لحافك مد رجليك (مثل مصري).

Conciliation is the matter of the law
ترجمة: التوفيق هو مادة القانون.
تفسير: أن وضع القوانين أصلاً للتوفيق بين الناس.

A creaking gate/door hangs longest
ترجمة: الباب ذو الصرير يعيش طويلاً.
تفسير: المرضى عادة ما يعيشون أطول من الأصحاء. يناظره في العربية: فكم من صحيح مات من غير علة ... وكم من سقيم عاش حيناً من الدهر.

Do good and cast it into the sea
ترجمة: اصنع الخير وألقه في البحر.
تفسير: انس ما تفعله من خير / لا تنتظر أجر من الناس على ما تفعله من خير. قريب منه في العربية: قول عبد الله بن المقفع: إذا أسديت جميلاً إلى إنسان فحذار أن تذكره ، وان أسدى إنسان إليك جميلاً فحذار أن تنساه.

Easy come, easy go
ترجمة / تفسير:ما يأتي بسهولة يضيع بسهولة.
يناظره في العربية: لا تحسبن المجد تمراً أنت آكله ... لن تبلغ المجد حتى تلعق الصبرَ.

The end justifies the means
ترجمة: النهاية (الموفقة) تبرر الوسائل (المشبوهة).
تفسير: الغايات الحسنة تبرر الوسائل الشريرة. يناظره في العربية: الغاية تبرر الوسيلة.

Every tide has its ebb
ترجمة / تفسير: كل مدٍ وله جزر.
يناظره في العربية: لكل جوادٍ كبوة. لكل عالمٍ هفوة.

It is the end that counts
ترجمة: النهايات هي ما يعتد به.
تفسير: العبرة بالنهاية.

To err is human
ترجمة: من البشرية أن تخطئ.
تفسير: من الطبيعي أن تصدر الأخطاء من البشر. يناظره في العربية: قول محمد بن عبد الله: كل ابن آدم خطّاء.

Every cloud has a silver lining
ترجمة: لكل سحابة هناك بطانة من فضة.
تفسير: في الموقف سيء هناك جانب مشرق يمكن الاستفادة منه. يناظره في العربية: في القرآن الكريم: فإن مع العسر يسراً، إن مع السر يسراً. وقول محمد بن عبد الله: ما غلب عسرٌ يُسرَين.

Don’t put your head in the lions mouth
ترجمة: لا تضع رأسك في فم الأسد.
تفسير: لا تلقي بنفسك في المهالك ثم تشتكي بعد ذلك.

A friend in need is a friend indeed
ترجمة: الصديق في وقت الحاجة هو الصديق بالفعل.
يناظره في العربية: الصديق وقت الضيق.

A flash in the pan
ترجمة: ومضة في المقلاة.
تفسير: عندما يحدث أمر بشكل مفاجئ ويصعب تكراره. ويذكر عادة عند وصف النجاح.

No gains without pains
ترجمة / تفسير: لا مكاسب بغير آلام.
يناظره في العربية: لا تحسبن المجد تمراً أنت آكله ... لن تبلغ المجد حتى تلعق الصبرَ.

A bird in the hand is worth two in the bush
ترجمة: طائر في اليد خير من اثنين في الشجيرة.
تفسير: مكسب مضمون خير من ضعفه غير مضمون يناظره في العربية: عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة.

Every day is a new day in the rest of our life
ترجمة: كل يوم هو يوم جديد لبقية حياتنا.
تفسير: يمكننا أن نبدأ تغيير حياتنا ابتداءاً من أي يوم في حياتنا لأن كل يوم هو يوم جديد نبدأ به ما بقي من حياتنا.

Time is money
ترجمة: الوقت هو المال.
تفسير: أن الوقت من الأهمية بحيث أنه يساوي المال الذي هو من أهم الأشياء عند غالبية الناس.

Don't trouble troubles, until troubles trouble you
ترجمة: لا تقوم بإثارة المشاكل قبل أن تأتي هي وتستفزك.
تفسير: لا تتعجل بإثارة المشاكل قبل أن تحدث بالفعل. قريب منه في العربية: لا تقدر البلاء قبل وقوعه (مثل مصري).

Not every thing that shines is gold
ترجمة: ليس كل ما يلمع ذهباً.
تفسير: قد تبدو الأشياء قيمة، على عكس حقيقتها. يناظره في العربية: ريش على مفيش (مثل مصري).

المفلس يجتاز السوق سريعاً.
تفسير: من لا يملك المال لن يضيع وقته في السوق ليشتري شيئاً.

الوجه الحسن هو أقوى خطاب توصية يحمله صاحبه.
تفسير: بما يحقق الوجه الحسن من قبول عند الناس فيكون صاحبه مميزاً عندهم، مجاب طلبه.

الحب الذي يتغذى بالهدايا، يبقى جائعاً على الدوام
تفسير: أن العلاقة التي تتعلق بالماديات تبقى دائماً ما دامت الماديات، ولكن الحب الحقيقي هو الذي يقوم على التفاهم والانسجام بغض النظر عن الماديات. يناظره في العربية: قال يا واخد القرد على كتر ماله ، بكرة (المال) يروح ويبقى القرد على حاله (مثل مصري).

من يتزوج امرأة جميلة يحتاج إلى أكثر من عينين
تفسير: أي أنه سيحتاج أن يراقب الرجال الآخرين جيداً من غيرته عليها.



طبعا الافضل ان نستند لمصدر ومصدر هذه الامثال موسوعة ويكبيديا الحرة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
قمر الزمان

قمر الزمان


المشاركات : 1315
تاريخ التسجيل : 08/03/2010
العمر : 37

امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Empty
مُساهمةموضوع: رد: امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها   امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها Icon_m10الثلاثاء مارس 09, 2010 11:40 am

مشكور يا مبدع
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
امثال انجليزية وترجمتها للعربي وتفسيرها
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» من امثال الشعوب ..
» امثال مضحكه
» امثال عن الحب
» حكم و امثال اردنيه

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى ماتريكس اربد :: منتدى الأدب والشعر :: حكم وأمثال-
انتقل الى: